Tag Archives: poetry

Russia’s Rap Revolution: Part II

 

Губерман: Russia’s Old School Beat Poet

DPP_1250Игорь Губерман (Igor Guberman) is 77 years old. His words evoke the modern urging and restlessness of someone in his twenties.  Guberman shamelessly calls out politicians, human desires, poverty and grasps the frustration of modern life in Russia. I am excluding some of his more provoking writing, which can be found in his book, Закатные Гарики, in favor of equally questioning quatrains.

Что я люблю? Курить, лежать,
в туманных нежиться томлениях
и вяло мыслями бежать
во всех возможных направлениях. (213)

What do I love? To smoke, rest
and bask in foggy worries
and let my thoughts run sluggishly
in all possible directions.

Вчера взяла меня депрессия,
напав, как тать, из-за угла;
завесы серые развесила
и мысли чёрные зожгла.
А я не гнал мерзавку подлую,
я весь сидел её маня,
и с разобиженною мордою
она покинула меня. (5)

Yesterday, depression grabbed a hold of me,
attacked from around the corner;
put up gray curtains
and lit black thoughts on fire.
I didn’t chase her away,
I sat and called to her
and with a disappointed face
she left.

Вольно ли, невольно ли,
но не столько нация,
как полуподпольная
мы организация. (31)

By our will or not,
we’re not so much a nation
as an underground
organization.

Нам не светит благодать
С ленью, отдыхом и песнями:
детям надо помогать
до ухода их на пенсии. (12)

We’re not likely to reap
with laziness, rest and songs:
our children we must assist
until it’s they who retire.

Затаись и не дыши,
если в нервах зуд:
это мысли из души
к разуму ползут. (121)

Be still and don’t breathe,
if your nerves are throbbing:
these are thoughts from your soul
crawling towards your rational mind.

Боюсь бывать я на природе,
её вовек бы я не знал,
там мысли в голову приходят,
которых вовсе я не звал. (182)

I am afraid of being in nature,
I’d never go at all,
the thoughts that come to mind there,
I never asked for.

Russia’s Rap Revolution: Part I

Having lived most of my life in Brooklyn, I never expected one of my favorite rap duos to be two scrawny guys from Moscow. You never know, right? Well, these guys are putting counterculture lyrics to self-made, avant garde synth beats. Ночные Грузчики, roughly translated to  Nighttime (Truck) Loaders, consist of Е. Алехин и М. Енотов (photo below).

Photo courtesy of Андрей Верещагин

The title of this song means “To Stop.” The writers rap about wanting to stop time altogether and linger in a pause between the approaching end of summer vacation and anticipation of the first day of school, when the streetlights turn on even thought it’s still light out.

Я хочу остановиться где-то между днем и ночью,
Когда небо еще синее, а фонари уже включены.
Остановиться и вспомнить все прошлое до минуты,
Хотя бы на миг поверить, что больше этого никогда не забуду

I want to stop somewhere between day and night,
When the sky is still blue but the streetlights have already turned on.
To stop and recall the past up until this very minute,
To believe for just an instant, that I’ll never forget it.

Я хочу остановиться где-то между летом и осенью,
Когда деревья уже желтые, но каникулы еще не окончены.
Вдруг обнаружить себя на пустыре за железной дорогой,
Среди мальчишек, передающих по кругу бутылку «Красного востока».

I want to stop somewhere between summer and fall,
When the trees have turned yellow but school vacation isn’t over yet.
To suddenly find myself in an empty lot behind the railroad,
Amidst a group of boys passing around a bottle of red.

Я хочу остановиться где-то между домом и снами,
Когда мама была красивой, как в моменты наших тюремных свиданий,
А папа смешным, как когда, пьяный в доску
Пародировал Джима Керри в образе из фильма «Маска».

I want to stop somewhere between home and sleep,
When mom was beautiful, like in those moments during our secret dates,
And dad was funny, drunk as heck,
Imitating Jim Carrey from the “Mask.”

Я хочу остановиться – больше так не могу
Любить на бегу, молиться Богу…
Спешить на праздник или на каторгу –
Какая разница? – мне нужен перекур.

I want to stop – I can’t go on like this,
Loving on the run, praying to God.
Rushing whether to celebrate or to toil.
What’s the difference? I need a smoke break.

Я хочу остановиться – больше так не могу
Кадры мелькают быстрей – время сжевало пленку
Часы, как мельница, вращают стрелку…
Я не пшеница! Меня нельзя на мукУ!

I want to stop – I can’t go on like this
Camera stills are passing faster and faster,
Time has chewed up the film.
Clocks, like mills, turning their arms,
I’m not wheat! I’m not for flour!

Я не могу остановиться и немного нарушить законы
переиграть все по новой чтобы жизнь сложилась по-другому
вычеркнуть из истории некоторые эпизоды
избавиться от стыда за то чем занимался эти годы.

I can’t stop and change the laws a little,
start playing from the beginning so that life turns out different,
cross out certain episodes from history
and rid myself of the shame of all that I’ve done during these years.

Я не могу остановиться и стать немного моложе
поверить снова меня ждет судьба ни на чью не похожая
понять что мне нужно занять немного равновесия
избавиться от инстинкта принимать неверные решения.

I can’t stop and become a bit younger,
Believe there’s a fate waiting for me unlike any other,
Understand that I need to become more level headedness,
To let go of instinct to make uncertain decisions.

Я не могу отделаться от «не могу» и всё испорчу
поддавшись желанию сделать быстрее и проще
быстрее в объятия горькому сожалению и старости
удары сердца отдаются в воспаленной простате.

I can’t get away from “can’t” and ruin everything,
having given in to the desire for faster and easier,
faster into the arms of regret and old age,
heat beat resounding in an inflamed prostate.

Я не могу остановиться – на бегу
отправляю послания неведомому богу
пока спешу как на праздник на каторгу
мне перекур не нужен уступите дорогу.

I can’t stop, I’m on the run,
I’m sending my wishes to an unknown God,
meanwhile, I’m in a rush whether to celebrate or to toil,
I don’t need a smoke break, please let me through.

Я не могу остановиться – на бегу
как белка в вентиляторе прыгаю через лопасти
стоит замешкать – меня тут же порубит
только бежать по краю и не смотреть в пропастью

I can’t stop, I’m on the run
Like a squirrel in a fan, jumping over the gaps,
Any meddling and I’ll get chopped up,
Only to run along the edge and not look down.